Yeah, if it’s human-translated, since auto-translations can make really weird stuff.
for example, in some language “spawn” got translated to “hand the eggs”
As someone who is a Brazilian, this is wrong. The actual translate is “gerar”. If we use for “SpawnPoint”, the translation would be “Ponto Gerador”.
As Roblox contains an immersive community built with players across the globe, it goes without saying that there are tons of international players. If we look at the list of countries that had the most engagement over the years, we can see that it is made of not only the United States, Brazil, the United Kingdom, and so much more you do not expect!
Upon the results, it is pretty good to invest in projects created by you/your team in translations that, once in the gameplay, users can feel accessible and able to understand what the function of your game is to do.
Using automatic translation for both the game description and the user interface can be a bit broken, but for beginners, it is essentially good in a temporary situation. In the future, you can hire translators to help you.