Translation Updates: Roblox Translate, Thai & Turkish, and more!

Hi Koiske!

Thank you for your thoughtful feedback. Hopefully a lot of the other responses in the thread have answered most of your questions, but I just wanted to reiterate that:

  1. Our translator community is very important to us! We definitely want to work more closely with you and involve you more in the process.
  2. Human translation is more accurate and context aware than auto translation. We are looking into ways to offer players more control (opting out of translations), and we want auto translation to be an aid for our human translator community.
  3. Devs can always opt out of auto translations as folks have pointed out. We never want to force devs to use auto translation, even though we think it is a good default.

Best,
Caelestene.

5 Likes

Is there a way to clear the translation? Because we got a ThaiTranslator any way to translate every string without removing the bad transslation/

It is finally good to see Turkish language support on Roblox. Looking forward to see Lua lessons explanation in more languages.

3 Likes

I’m still figuring out how to activate automatic translations. They don’t appear anywhere in the UI.

Hi there! Please follow the instructions here on how to clear all unmodified auto-captured entries. Let me know if that helps answer your question.

Hi there! Unless your experience is in the top 10k right now, you will not see any UI to enable AT yet. We will be rolling out to the top 50 experiences soon. I will update this thread when we do!

1 Like

I actually dislike how most features like these only get enabled for “succesfull” enough experiences. What about creators that are on the bottom? Smaller developers with their underrated experiences are pretty much undiscovered these days given how the discover sort just recommends the same 10-30 games over and over again.

1 Like

As much as I would love to agree, auto translations in beta wouldn’t help a game with a small amount of players. Furthermore, that amount of players would really get discouraged and end up leaving the game. That is why it was only enabled in successful enough games, so smaller games wouldn’t get affected.

2 Likes

Hi @Caelestene, do you guys have an ETA on when support for Kurdish (Kurmanji) and Kurdish (Sorani) will be added?

Kurdish is spoken natively by around 40 million people globally, and I believe support for it would be a great addition to the platform.

In the Kurdish Community, we currently do not have a way to localize our games very easily, as we cannot select the source languages as Kurdish, again, this would aid us to fix that issue.

Thanks,

Kraneia on behalf of the Kurdish Community of Roblox

1 Like

As an turkish, It’s an very good change but, some translations are not correct! Here are some examples:

resim_2022-04-27_193348913
It says innocence is killed but it supposed to be killed innocents (öldürülen masumlar)

If this problems get fixed, It will be very perfect! :grin:

1 Like

A game with little to no players isn’t really useful for Roblox to test features. By selecting the most active games this means they can better analyze retention rates and such, as they have done.

4 Likes

Could someone please explain to me what all the trouble with manual translators seems to be? (Preferably in DM’s please). I see why people don’t like the idea of automatic translation (e.g. context requirements, translation errors, and it may get to a point where it replaces manual translators themselves), however this tool isn’t only for the top performing games, it’s for everyone. Some developers barely have enough money to pay their own team, let alone get a manual translator. It’s a good step for beginners and learners, but once you get into the higher stages of developing then it will get used less and less.

Automatic translation isn’t perfect, and it won’t be a for a very long time, however the fact that people seem to think that manual translators are being ruled out here seems wrong (this is just my opinion). Manual translators can still be used, and they definitely still are, but this seems like another option for other people who don’t need them or don’t want them.

1 Like

Hi somehow my game is in this Auto Translate programme and As a person who know other language other than english, Its pretty good at doing it’s job, However, It seemed that is is capturing non game string, And translation don’t appear in-game.Also not that inappropriate results appear

1 Like

This is why I would recommend having larger fragments of text be manually translated; the translation engine can most likely handle a single word. Any mistakes can also be easily fixed if you or someone else speaks the language.

And for complex languages like Turkish, you’re better off having it be manually translated. It’s too much of a hassle to deal with the machine translation.

I could also see it directly translating things without taking context into account. For example, ‘hot dog’ (as in the food) could be misinterpreted as ‘sıcak köpek’, which quite literally means ‘a hot dog’.

1 Like

one minor gripe: Alpha/Beta should be treated as a game version rather than a generic name in translation. e.g Mortem Metallum [Alpha]

1 Like

Somehow the Auto translation mixed up Turkish and Chinese and ended up with something that absolutely made no sense

3 Likes

HI there! Can you share a larger screenshot that shows me the languages that you have on the left side? For example, one like this:

Also, can you share a link to your experience? Feel free to DM this info to me too!

2 Likes

Hi everyone!

Just wanted to update that we have started enabling automatic translation for the rest of the top 50k experiences. As always, you can opt out of automatic translations at any time. If you’d like to remove all translations that were added via automatic translation, you can follow the instructions here.

Please continue to share your feedback with us in this thread or via DM :slight_smile:

Best,
Caelestene.

5 Likes

Hello @Caelestene I hope I’m not to late to this discussion. I just have a few questions as a translator.

  1. For the translations that are wrong Is there a way to manually change them.

  2. How do you get your translations. Like from native speakers, Online Translator how?

  3. How often do you update this system (small bug fixes included). Also apart from the link in the description is there any other ways to access information on this topic?

Thank You So much for reading up on this. I Have been a translator for a few years now and I took a break and coming back into this with this information really beinfs me great hope for the future.

Have a Blessed Day

You change them in the translator portal for the game.

I believe that they get a 3rd party service to feed their localization tools with some Dev Rel members from other countries there to help correct things as needed.

They update it all the time. As for info on it, Roblox’s Guide to Localization is a good resource to go through.

3 Likes