Bloxy Translating Association

image

About Us :smiley:

Hello there! I am TheGuyThatScripts and I am the Secretary of Bloxy Translating Association. We translate game and groups into many languages including Turkish, Arabic, French, Spanish and Portuguese.

At this moment we do not have any customers although once we do we’ll notify you.

Availability :clock1030:

We have many translators living in Countries like Canada, Dubai, Mexico, etc
 so the timezones will be different although I’ll handle the communication so if your wondering how the progress is going within 12 hours we’ll have a response.

Payment :credit_card:

Pricing is negotiable although we usually charge around 1R$ per word per language. At times the pricing will be raised if we have a lot of customers. We now accept USD if you order over 1000 Words you can pay 5 USD per 1k words.

Other Services :desktop_computer:

Translation Handling is a new service we offer for only 350R$ which is less then 2 dollars!! You will have to add me to Team Create and all you do is pay for the Translations and Handling and we’ll generate a localization table and export it then translate everything and import it back into your game!!!

Contact :phone:

This is our communication process:
DM Me on DevForum
I’ll Accept or Decline
I’ll Send you my Discord
Thanks for reading! :slight_smile:

Signed,
TheGuyThatScripts - BTA Secretary

4 Likes

So I see this is Large-Project #3 for you

My question is do you have any translators as a part of this at the moment? If so, I think it’d be great to actually show some examples of their translations.

Also, what makes this better than just seeking out a translator directly, without an “association” like this as a middleman?

2 Likes

Interesting question related to your charges, is the charge done per word in the translated language or the original language. Example:
I’m going to the bowling - 5 words 7.5R$
voy a ir a la bolera - 6 words 9R$

Which would be your charge?

3 Likes

@TheGuyThatScripts is not online at the moment, so I’ll answer your questions myself.

@Lugical - Yes, we do have. Me and someone named @DragonGamerMG#7786 (on Discord) are the translators right now. I do French, Spanish and Portuguese and DragonGamer does Turkish and Arabic.

For the second question, I don’t have an answer.

@anon92559147 - The first example would be our charge. (I’m going to the bowling - 5 words 7.5 R$)

2 Likes

Thank you Pancake for answering the questions while I was off line.

Okay, thanks for the transparency.
My concerns now though is that:

  • There’s only 2 translators on the team, and you’re reaching out for clients now. This could result in delays in finishing for clients, as well as burnout for them.
  • As @Pancake1824 said, he doesn’t have an answer for my question on why should we work with this over directly contacting the translator. If there’s no real answer over why this is superior, then it seems like this is just a more complex and time-consuming way to commission a translator.
  • Cost-wise, I should probably head to Pancake directly than go through this if I need one in the near future. His fees are only 1R$ for 2 words. This agency, meanwhile, requires me to pay him 1.5 R$ (or 3 R$ for 2 words) for a word with possibly the same translator, as well as having to have you be involved. It’s essentially making me pay 3x as much for you to listen to my request for a translator. Also, to mention, Roblox can’t do transfers of robux in halves. Would you round up or down on the price?
  • Again, this is your 3rd large project that I’ve seen in the course of a month (which is not good for various reasons) and as far as I’m aware, you’re not a translator, so I don’t understand why you need to be the middleman in these commissions.

Another thing is you only have 3 translators, but you said you have translators living in three cities, and etc which means more. You also say that you have a large amount of translators and reinforce that statement. You’re essentially lying about your current structure.

Again, this is your third big project? What happened to The Roblox?

Don’t listen to all these guys trying to put you down. They’re not doing anything to help you.

This seems like a great idea, and I will certainly consider hiring you for multiple projects I have planned.

They’re not just saying all of that for the sake of saying it; he has been posting about big projects recently in which he is either the head or middleman, and in either case the projects themselves are not fully thought through.

His recent projects:

Take the latter for example. He has ambitions to be as big as Hidden Developers (completely fine in itself) but his account is little more than a month old. His response to this is as follows:
image
This is not justification for attempting to start a marketplace that is as successful as HD upon being a new member, when starting a community requires years of experience such that you know the community you’re uniting.

As for this post, there are no examples, its his third big project over his period on roblox of less than 1.5 months, and as @Lugical stated, its basically a roundabout way of trying to get some translation done.

The main point is that @TheGuyThatScripts seems to be stretching himself over multiple projects, most of which do not have stable concepts.

3 Likes

1.5 as in 1,5k meaning 1,500 R$? I’m not going to go in depth as I’ve already given you a fair amount of criticism previously however It’s not wise to charge more than what your competition is offering.

Do you have any previous examples of translations you’ve done in the past? With all due respect, without any form of credibility built up it’s rather difficult to consider this an legitimate translation service.

Take this as a grain of salt however I believe he’s trying to pursue the role of an agent without any contracts involved meaning in order to secure a profit he’s forced to intervene as a middle man. If this is the case, it’s a terrible business Strategy that shows how little trust is established within the team presently.

if hypothetically @Pancake1824 was proven to be unreliable as in he failed to meet the agreed upon deadline or didn’t deliver the x amount of words that was paid for, what’s preventing you from refusing to compensate? As I previously stated regarding @TheGuyThatScripts’s alternative projects, roblox doesn’t get involved in developer alterations meaning the risk falls entirely on the consumer.

The following is what all consumers will take into consideration before using this service:

  • Questioning if your previous projects had been discontinued or put on hold, why is this project is prioritized over the previous 2?
  • Why are you intervening if you’ve got minimal to no experience in this field of work?
  • What benefits am I gaining by working alongside you rather than going to the translators directly? Will I expect better customer service, will the translators refuse to deal business with me if I don’t directly contact you first?

Not to mention his reputation is nearly getting tarnished beyond repair at this point. I personally have no grudge or bias against him however others might not be as merciful as I am. I cannot stress enough to how bias is literally poison that kills off many valuable potential partnerships. It’s far more difficult to rid yourself of bias rather than to avoid obtaining it overall.

there’s no guide or universal rule to prevent it since it’s based around your actions. Everything you say, and do can potentially result in diminishing what little chances you might’ve had in forming a valuable business relationship that could’ve been beneficial. While many will oppose what I’m suggesting, I truly do believe this is the only solution @TheGuyThatScripts can consider at this point
 I highly recommend for you to take every amount of criticism you’ve received throughout all of your failures and determine why you believe you’ve failed. If you cannot determine why you’ve failed than you’ll never succeed, nobody in history has ever succeeded in life without experiencing failure at least once.

Once you’ve determined why you’ve failed, start over under a new identity. If you take my advice, you cannot speak of your past or your present will become tarnished as well. I’m not encouraging you to run away from your problems, I’m instead claiming you would be better off if you resumed under a new identity rather than enduring all of the mistakes you’ve made. The choice is yours however don’t do what I suggested above until you’ve come to the realization where you failed and how you could’ve prevented it


1 Like

I meant 1R$ per word not 1,500R$, but a simple 1R$.

If you read the entire Ro-Market post I am sure I posted that I don’t care about being as big as HD.

  1. I’m not a translator just a Secretary and Team Manager/Helper
  2. We do have 3 translators not including me

We’d be glad to do business with you.

New Translator!!! :smiley:

We have now hired a new Native Turkish Translator. Now we have 2 Turkish Translators and a Arabic Translator as well as a Portuguese Translator and Spanish Translator and French Translator.

Congratulations to @Hexlinee!!!

1 Like

Do you have any previous examples of translations you’ve done in the past? With all due respect, without any form of credibility built up it’s rather difficult to consider this an legitimate translation service.

Yes, my portfolio.

1 Like

:confetti_ball: Weekly Offer :confetti_ball:

Order 100 or more words and get 10% more then what you paid for!!! Remember to tell me this code that I store on a Trello: “WO%10”.

Valid During July 23rd to July 27th.

10% more words? Dude, most people send in all the words they want to be translated. Adding extra words isn’t an offer, really, and you haven’t addressed any of our points.

  • As I’ve said, how is this any better than going to the translators directly? @Pancake1824’s portfolio (one of your translators) shows his rates for translating are actually a third of what you guys charge .
  • As @RipperGFX linked and said, this is your 3rd huge project, yet the 2 before this haven’t shown any growth or certainty. You may have not stated you wanted to be as big as HD, but you will compete against them in that type of developer market. In that thread, many lambasted you over your points and promises. In fact, you tried to say at one point that your service is superior to HD because you’re “scam-free”, guaranteed, then you said that “nothing can be guaranteed in life.” In your The Roblox post, you promised a prototype within a week. It’s been over a week now. Where’s the prototype? Additionally, you actually tried to reach out to animation creators, such as ForeverHD, to use their videos, when we haven’t seen any concrete plan. These countless issues are hurting on your end.
  • As @PurpSinister said in his advice, you should probably start anew. Your reputation, unfortunately, is tarnished due to these projects. You’re the “talk-the-talk” guy. You say big ideas, you promise things, but you don’t deliver, or your ideas are even flawed. He also said that being the middleman is a terrible strategy, as it shows how little trust is in the team.
  • Even your deal you just mentioned shows how little you know about how translation commissions work. People will send in words in their game so they can be translated, for international players to have an easier time playing the game. Adding in extra words doesn’t help at all. They don’t have a use.

Seriously, think about what you’re doing, and improve upon it.

EDIT: I’ve been corrected on the deal, but still, I think it’s best for you to reply to the criticism, so we know what you’re gonna improve on.

I have one question for you and that is why do you think I ignore your criticism? I don’t ignore it and instead I listen and appreciate it.

1 Like

Many of you suggested we lower the pricing so now it is officially lowered to 1R$/Word. If your confused about the offer here is an example:
Game Has 1000 Words
You Pay 900R$
We Translate 1000 Words